Musnad Ahmad مسند أحمد

23491–23500 dari 26363

  1. Musnad Ahmad #23491
    Detail

    حَدَّثَنَا بَهْزٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا أَشْعَثُ بْنُ سُلَيْمٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ يُحَدِّثُ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَيْهَا وَعِنْدَهَا رَجُلٌ قَالَ فَتَغَيَّرَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَأَنَّهُ شَقَّ عَلَيْهِ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ انْظُرْنَ مَا إِخْوَانُكُنَّ فَإِنَّمَا الرَّضَاعَةُ مِنْ الْمَجَاعَةِ

    Telah menceritakan kepada kami [Bahzu], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Syu'bah], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Asy'ats bin Sulaim], bahwa dia mendengar [ayahnya] bercerita dari [Masruq], dari [Aisyah] bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam menemuinya dan ada seorang laki-laki yang bersamanya. Maka wajah Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam berubah seakan-akan beliau keberatan, serta merta Aisyah berkata: "Wahai Rasulullah! Dia adalah saudaraku (sepersusuan)." Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Lihatlah kalian siapa saudara-saudara kalian, hanyasanya susuan itu terjadi karena lapar."

  2. Musnad Ahmad #23492
    Detail

    حَدَّثَنَا بَهْزٌ قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ مُعَاذَةَ أَنَّ امْرَأَةً سَأَلَتْ عَائِشَةَ إِحْدَانَا تَحِيضُ أَتُجْزِئُ صَلَاتَهَا فَقَالَتْ أَحَرُورِيَّةٌ أَنْتِ قَدْ كُنَّا نَحِيضُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَا نَفْعَلُ ذَلِكَ

    Telah menceritkan kepada kami [Bahzu], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammam], dari [Qotadah], dari [Mu'adzah], bahwa ada seorang lelaki bertanya kepada [Aisyah], salah seorang di antara kami ada yang haid, apakah shalatnya mendapat pahala? (Aisyah) Berkata: "Apakah kamu orang hururiyah (khawarij)? Kami pernah haid pada masa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam dan kami tidak melakukan hal itu."

  3. Musnad Ahmad #23493
    Detail

    حَدَّثَنَا بَهْزٌ قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّ الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ الْمَاهِرَ بِهِ مَعَ السَّفَرَةِ الْكِرَامِ الْبَرَرَةِ وَالَّذِي يَقْرَؤُهُ تَشْتَدُّ عَلَيْهِ قِرَاءَتُهُ فَلَهُ أَجْرَانِ

    Telah menceritakan kepada kami [Bahzu], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammam], telah menceritakan kepada kami [Qatadah], dari [Zurarah bin Aufa], dari [Sa'ad bin Hisyam], dari [Aisyah], bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Orang yang membaca Al Quran sedang ia lancar dalam membacanya maka dia bersama para malaikat yang mulia, sedangkan orang yang membaca Al Quran sedang ia terbata-bata bacaannya, maka baginya dua pahala."

  4. Musnad Ahmad #23494
    Detail

    حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَتْ سَوْدَةُ امْرَأَةً ثَبِطَةً ثَقِيلَةً فَاسْتَأْذَنَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تُفِيضَ مِنْ جَمْعٍ قَبْلَ أَنْ تَقِفَ فَأَذِنَ لَهَا قَالَتْ عَائِشَةُ وَدِدْتُ أَنِّي كُنْتُ اسْتَأْذَنْتُهُ فَأَذِنَ لِي وَكَانَ الْقَاسِمُ يَكْرَهُ أَنْ يُفِيضَ قَبْلَ أَنْ يَقِفَ

    Telah menceritakan kepada kami [Bahzu], telah menceritakan kepada kami [Hammad bin Salamah], dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Abdurrahman bin Al-Qasim], dari [ayahnya], dari [Aisyah], berkata: "Saudah adalah seorang wanita yang gemuk lagi lambat gerakannya. Dia meminta izin kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam untuk melakuan thawaf ifadlah sebelum ia wuquf. Lalu beliau mengizinkannya. Aisyah berkata: "Saya ingin meminta izin kepadanya juga, dan beliau mengizinkanku. Sedangkan Qasim, ia tidak senang melakukan thawaf ifadlah sebelum ia wuquf."

  5. Musnad Ahmad #23495
    Detail

    حَدَّثَنَا بَهْزٌ قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى أَنَّ سَعْدَ بْنَ هِشَامٍ حَدَّثَهُ قَالَ قُلْتُ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ حَدِّثِينِي عَنْ خُلُقِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ أَلَسْتَ تَقْرَأُ الْقُرْآنَ قَالَ قُلْتُ بَلَى فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَتْ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا صَلَّى صَلَاةً دَاوَمَ عَلَيْهَا وَكَانَ إِذَا فَاتَهُ الْقِيَامُ مِنْ اللَّيْلِ غَلَبَتْهُ عَيْنَاهُ بِنَوْمٍ أَوْ وَجَعٍ صَلَّى ثِنْتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً مِنْ النَّهَارِ قَالَتْ وَلَمْ يَقُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةً يُتِمُّهَا حَتَّى الصَّبَاحِ وَلَمْ يَقْرَإِ الْقُرْآنَ فِي لَيْلَةٍ يُتِمُّهُ وَلَمْ يَصُمْ شَهْرًا يُتِمُّهُ غَيْرَ رَمَضَانَ حَتَّى مَاتَ

    Telah menceritakan kepada kami [Bahzu], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammam], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Qatadah] dari [Zurarah bin Awfa], bahwa [Sa'ad bin Hisyam] telah menceritakannya. Dia berkata: saya berkata: "Wahai [ummul mukminin], ceritakanlah kepadaku mengenai akhlak Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam! (Aisyah) bertanya: "Bukankah engkau telah membaca Al Quran?" (Sa'ad bin Hisyam) Berkata: "Benar." Kemudian dia menceritakan hadits. (Aisyah) Berkata: "Apabila Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melakukan suatu shalat, beliau mengerjakannya terus menerus. Dan apabila shalat malam terlewatkan oleh beliau, baik karena ketiduran atau karena sakit, beliau shalat dua belas rakaat di siang harinya." (Aisyah) Berkata: "Dan Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam tidak pernah shalat malam kemudian menyempurnakannya sampai pagi, dan beliau tidak pernah membaca Al Quran pada suatu malam kemudian beliau menghatamkannya, serta beliau tidak pernah berpuasa satu bulan penuh kecuali puasa ramadlan hingga beliau wafat."

  6. Musnad Ahmad #23496
    Detail

    حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ لَهُ يَا ابْنَ أُخْتِي إِنَّ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ عُمَرَ أَخْطَأَ سَمْعُهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَكَرَ رَجُلًا يُعَذَّبُ فِي قَبْرِهِ بِعَمَلِهِ وَأَهْلُهُ يَبْكُونَ عَلَيْهِ وَإِنَّهَا وَاللَّهِ مَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى

    Telah menceritakan kepada kami [Affan], telah menceritakan kepada kami [Hammam], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Hisyam bin Urwah], dia berkata: telah menceritakan kepadaku [ayahku], bahwa [Aisyah] berkata kepadanya: wahai anak saudara perempuanku, sesungguhnya Abu Abdurrahman, yaitu Ibnu Umar, telah salah mendengar bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam menceritakan seorang lelaki yang disiksa dikuburnya karena amal perbuatannya sedang keluarganya menangisinya. Sesungguhnya, demi Allah, sesungguhnya seseorang tidak menanggung dosa orang lain."

  7. Musnad Ahmad #23497
    Detail

    حَدَّثَنَا بَهْزٌ قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ مُعَاذَةَ قَالَتْ سَأَلْتُ عَائِشَةَ كَمْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي الضُّحَى قَالَتْ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ وَيَزِيدُ مَا شَاءَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ

    Telah menceritakan kepada kami [Bahzu], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammam], dari [Qatadah], dari [Mu'adzah] berkata: saya bertanya kepada [Aisyah], berapa (rekaat) Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melaksanakan shalat dluha? (Aisyah) Berkata: "Empat rekaat dan beliau menambahnya seperti yang Allah AzzaWaJalla kehendaki."

  8. Musnad Ahmad #23498
    Detail

    حَدَّثَنَا بَهْزٌ قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ مُعَاذَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ مُرْنَ أَزْوَاجَكُنَّ يَغْسِلُوا عَنْهُمْ أَثَرَ الْخَلَاءِ وَالْبَوْلِ فَإِنَّا نَسْتَحْيِي أَنْ نَنْهَاهُمْ عَنْ ذَلِكَ وَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَفْعَلُهُ

    Telah menceritakan kepada kami [Bahzu], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammam], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Qatadah], dari [Mu'adzah], dari [Aisyah] berkata: "Suruhlah suami-suami kalian untuk menyuci bekas tinja dan air kencing mereka, karena saya malu untuk melarang mereka dari hal itu dan sesungguhnya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pernah melakukan hal itu."

  9. Musnad Ahmad #23499
    Detail

    قَالَ حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ قَالَ أَخْبَرَنَا لَيْثٌ وَثَابِتٌ عَنْ سُمَيَّةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَدَ عَلَى صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَيٍّ فِي شَيْءٍ فَقَالَتْ صَفِيَّةُ يَا عَائِشَةُ أَرْضِي عَنِّي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَكِ يَوْمِي فَقَالَتْ نَعَمْ فَأَخَذَتْ خِمَارًا لَهَا مَصْبُوغًا بِزَعْفَرَانٍ فَرَشَّتْهُ بِالْمَاءِ لِيَفُوحَ رِيحُهُ فَقَعَدَتْ إِلَى جَنْبِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيْكِ يَا عَائِشَةُ إِنَّهُ لَيْسَ يَوْمَكِ قَالَتْ ذَلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ وَأَخْبَرَتْهُ بِالْأَمْرِ فَرَضِيَ عَنْهَا

    Telah menceritakan kepada kami [Affan], telah menceritakan kepada kami [Hammad], dia berkata: telah mengabarkan kepada kami [Laits], dan [Tsabit], dari [Summayah], dari [Aisyah] bahwasanya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam pernah marah terhadap Shofiyyah binti Huyyai. Lalu Shofiyyah berkata: "Wahai Aisyah! Buatlah Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam menjadi ridho terhadapku, dan sebagai gantinya kamu akan mendapatkan jatah hariku. Aisyah berkata: "Baiklah." Maka Aisyah mangambil kerudungnya yang dicelupkan dengan minyak Za`faron, lalu ia memercikkannya kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam dengan air supaya semerbak baunya berhamburan, kemudian ia duduk di samping Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam hingga Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda kepadanya: "Menjauhlah wahai Aisyah! sesungguhnya ini bukan jatah harimu." (Aisyah) Berkata: "Itulah pemberian (keutamaan) Allah yang diberikan kepada siapa saja yang Dia kehendaki. Kemudian (Aisyah) memberitahu beliau tentang perkara yang sebenarnya, maka akhirnya beliau ridla dengan Shofiyyah.

  10. Musnad Ahmad #23500
    Detail

    حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا صَخْرُ بْنُ جُوَيْرِيَةَ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ الْمَكِّيُّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو خَلَفٍ مَوْلَى بَنِي جُمَحٍ أَنَّهُ دَخَلَ مَعَ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَلَى عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ فِي سَقِيفَةِ زَمْزَمَ لَيْسَ فِي الْمَسْجِدِ ظِلٌّ غَيْرَهَا فَقَالَتْ مَرْحَبًا وَأَهْلًا بِأَبِي عَاصِمٍ يَعْنِي عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ مَا يَمْنَعُكَ أَنْ تَزُورَنَا أَوْ تُلِمَّ بِنَا فَقَالَ أَخْشَى أَنْ أُمِلَّكِ فَقَالَتْ مَا كُنْتَ تَفْعَلُ قَالَ جِئْتُ أَنْ أَسْأَلَكِ عَنْ آيَةٍ فِي كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَؤُهَا فَقَالَتْ أَيَّةُ آيَةٍ فَقَالَ الَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا أَتَوْا أَوْ الَّذِينَ يَأْتُونَ مَا أَتَوْا فَقَالَتْ أَيَّتُهُمَا أَحَبُّ إِلَيْكَ قَالَ قُلْتُ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَإِحْدَاهُمَا أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ الدُّنْيَا جَمِيعًا أَوْ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا قَالَتْ أَيَّتُهُمَا قُلْتُ { الَّذِينَ يَأْتُونَ مَا أَتَوْا } قَالَتْ أَشْهَدُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَذَلِكَ كَانَ يَقْرَؤُهَا وَكَذَلِكَ أُنْزِلَتْ أَوْ قَالَتْ أَشْهَدُ لَكَذَلِكَ أُنْزِلَتْ وَكَذَلِكَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَؤُهَا وَلَكِنَّ الْهِجَاءَ حَرْفٌ

    Telah menceritakan kepada kami [Affan], telah menceritakan kepada kami [Shakhru bin Juwairiyah], dia berkata: telah menceritakan kepada kami [Isma'il Al-Makky], dia berkata: telah menceritakan kepadaku [Abu Khalaf, pembantu bani Jumah], bahwa dia dan Ubaid bin Umair menemui [Aisyah], ummul mukminin di bawah atap sumur zamzam, dimana dimasjid tidak ada atap selainnya. Maka Aisyah berkata: selamat datang wahai Abu `Ashim (maksudnya Ubaid bin Umair), apa yang mencegahmu untuk mengunjungi kami atau berkumpul dengan kami, Ubaid berkata: "Saya takut jika membuatmu bosan." Maka Aisyah berkata: "Apa yang kamu lakukan." Ubaid berkata: "Saya datang untuk bertanya kepadamu tentang sebuah ayat dalam kitab Allah AzzaWaJalla, bagaimana Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam membacanya?" (Aisyah) Berkata: "Ayat yang mana?" Ubaid berkata: ALLADZIINA YU`TUUNA MAA ATAU (orang-orang yang memberikan apa yang mereka bawa) atau ALLADZIINA YA`TUUNA MAA ATAU (orang-orang yang datang untuk memberikan apa yang mereka bawa). Aisyah berkata: "Mana yang lebih kamu senangi?, Ubaid berkata: Saya berkata: "Demi Dzat yang jiwaku berada di tangan-Nya, salah satu dari keduanya lebih saya senangi dari dunia semuanya atau dunia dan seisinya. Aisyah berkata: "Yang mana?" Saya berkata: ALLADZIINA YA`TUUNA MAA ATAU Aisyah berkata: "Saya bersaksi bahwasanya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam mambacanya seperti itu, dan seperti itu pula ayat tersebut turun, atau Aisyah berkata: "Sungguh seperti itulah ayat tersebut turun, dan seperti itu pula Rasulullah membacanya, akan tetapi ejaan adalah huruf."