Musnad Ahmad مسند أحمد

16461–16470 dari 26363

  1. Musnad Ahmad #16461
    Detail

    حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ عَامِرٍ قَالَ انْطَلَقَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعَهُ الْعَبَّاسُ عَمُّهُ إِلَى السَّبْعِينَ مِنْ الْأَنْصَارِ عِنْدَ الْعَقَبَةِ تَحْتَ الشَّجَرَةِ فَقَالَ لِيَتَكَلَّمْ مُتَكَلِّمُكُمْ وَلَا يُطِيلُ الْخُطْبَةَ فَإِنَّ عَلَيْكُمْ مِنْ الْمُشْرِكِينَ عَيْنًا وَإِنْ يَعْلَمُوا بِكُمْ يَفْضَحُوكُمْ فَقَالَ قَائِلُهُمْ وَهُوَ أَبُو أُمَامَةَ سَلْ يَا مُحَمَّدُ لِرَبِّكَ مَا شِئْتَ ثُمَّ سَلْ لِنَفْسِكَ وَلِأَصْحَابِكَ مَا شِئْتَ ثُمَّ أَخْبِرْنَا مَا لَنَا مِنْ الثَّوَابِ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَعَلَيْكُمْ إِذَا فَعَلْنَا ذَلِكَ قَالَ فَقَالَ أَسْأَلُكُمْ لِرَبِّي عَزَّ وَجَلَّ أَنْ تَعْبُدُوهُ وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا وَأَسْأَلُكُمْ لِنَفْسِي وَلِأَصْحَابِي أَنْ تُؤْوُونَا وَتَنْصُرُونَا وَتَمْنَعُونَا مِمَّا مَنَعْتُمْ مِنْهُ أَنْفُسَكُمْ قَالُوا فَمَا لَنَا إِذَا فَعَلْنَا ذَلِكَ قَالَ لَكُمْ الْجَنَّةُ قَالُوا فَلَكَ ذَلِكَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا قَالَ حَدَّثَنَا مُجَالِدٌ عَنْ عَامِرٍ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ نَحْوَ هَذَا قَالَ وَكَانَ أَبُو مَسْعُودٍ أَصْغَرَهُمْ سِنًّا حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ قَالَ سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ يَقُولُ مَا سَمِعَ الشِّيبُ وَلَا الشُّبَّانُ خُطْبَةً مِثْلَهَا

    Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Zakariya bin Abu Za`idah] Telah menceritakan kepadaku [bapakku] dari ['Amir] berkata: Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam berangkat bersama 'Abbas, pamannya, ke tujuh puluh orang dari Al Anshar di sisi Aqabah di bawah pohon, lalu bersabda: "Hendaklah juru bicara kalian berbicara dengan tidak memperpanjang percakapaannya. Sesungguhnya di antara kalian ada orang musyrik sebagai mata-mata, jika mereka mengetahui kalian, niscaya mereka akan menjelek-jelekkan kalian." Juru bicara mereka berkata: yaitu Abu Umamah, "Mintalah, Wahai Muhammad, kepada Rabmu sebagaimana yang kamu mau, lalu mintalah pada dirimu dan para sahabatmu terserah kamu, lalu kabarkanlah kepada kami apa yang menjadi hak kami atas Allah Azzawajalla dan kewajiban anda jika melakukan hal itu." ('Amir bin Syurahbil Radliyallahu'anhu) berkata: beliau bersabda: "Saya meminta kalian kepada Rabku AzzaWaJalla agar kalian menyembah-Nya dan tidak menyekutukan-Nya dengan sesuatupun. Saya meminta untuk diri saya dan untuk para sahabatku, agar kalian memberi kami tempat tinggal, menolong kami, menghalangi (dari musuh) sebagaimana jika kalian menghalangi untuk diri kalian." Mereka berkata: "Apakah hak kami, jika kamu melakukan hal itu?" Beliau bersabda: "Bagi kalian adalah surga." Mereka berkata: "Bagi anda juga demikian." Telah mengabarkan kepada kami [Yahya bin Zakariya] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Mujalid bin 'Amir] dari [Abu Mas'ud Al Anshari] semisal itu, berkata: dan Abu Mas'ud adalah orang yan paling muda, Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Zakariya Telah menceritakan kepada kami Isma'il bin Abu Khalid berkata: saya telah mendengar Al Sya'bi berkata: tidaklah mendengarkan seorang pemuda atau beberapa pemuda yang bagus khutbahnya semisalnya.

  2. Musnad Ahmad #16462
    Detail

    حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ سَالِمٍ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ عُقْبَةُ بْنُ عَمْرٍو أَلَا أُرِيكُمْ صَلَاةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فَقَامَ وَكَبَّرَ ثُمَّ رَكَعَ وَجَافَى يَدَيْهِ وَوَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ وَفَرَّجَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ مِنْ وَرَاءِ رُكْبَتَيْهِ حَتَّى اسْتَقَرَّ كُلُّ شَيْءٍ مِنْهُ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَامَ حَتَّى اسْتَقَرَّ كُلُّ شَيْءٍ مِنْهُ ثُمَّ سَجَدَ فَجَافَى حَتَّى اسْتَقَرَّ كُلُّ شَيْءٍ مِنْهُ قَالَ فَصَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ ثُمَّ قَالَ هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي أَوْ هَكَذَا كَانَ يُصَلِّي بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

    Telah menceritakan kepada kami [Husain bin Ali] dari [Za`idah] dari ['Atha` bin As-Sa`ib] dari [Salim, Abu Abdullah] berkata: [Uqbah bin 'Amr] berkata: "Maukah saya berikan contoh shalat Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam kepada kalian?" (Uqbah bin 'Amr Radliyallahu'anhu) berkata: "Lalu dia bertakbir, rukuk, meletakkan kedua telapak tangannya pada lututnya dengan membuka jarinya dari belakang lututnya sehingga semua telah menetap pada tempatnya, lalu mengangkat kepalanya dan berdiri sampai semua kembali pada persendiannya lalu bersujud dengan merenggangkan (kedua tangannya dari sampingnya) sampai semuanya tetap pada tempatnya. (Uqbah bin 'Amr Radliyallahu'anhu) shalat empat rekaat lalu berkata lalu berkata: "Demikianlah saya melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam shalat" atau, "Demikianlah Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam shalat bersama kami."

  3. Musnad Ahmad #16463
    Detail

    حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ أَخْبَرَنِي قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَزِيدَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ قُلْتُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّ الْمُسْلِمَ إِذَا أَنْفَقَ عَلَى أَهْلِهِ نَفَقَةً وَهُوَ يَحْتَسِبُهَا كَانَتْ لَهُ صَدَقَةً

    Telah menceritakan kepada kami ['Affan] Telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] ['Adi bin Tsabit] berkata: telah mengabarkan kepadaku, berkata: saya telah mendengar [Abdullah bin Yazid] menceritakan dari [Abu Mas'ud], saya berkata: dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, berkata: dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Seorang muslim jika menginfakkan kepada keluarganya dengan mengharap pahala dan balasan dari Allah Ta'ala, maka itu menjadi zakat baginya.

  4. Musnad Ahmad #16464
    Detail

    حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حُوسِبَ رَجُلٌ مِمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ فَلَمْ يُوجَدْ لَهُ مِنْ الْخَيْرِ شَيْءٌ إِلَّا أَنَّهُ كَانَ رَجُلًا مُوسِرًا وَكَانَ يُخَالِطُ النَّاسَ فَكَانَ يَقُولُ لِغِلْمَانِهِ تَجَاوَزُوا عَنْ الْمُعْسِرِ قَالَ فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لِمَلَائِكَتِهِ نَحْنُ أَحَقُّ بِذَلِكَ مِنْهُ تَجَاوَزُوا عَنْهُ

    Telah menceritakan kepada kami [Abu Mu'awiyah] Telah menceritakan kepada kami [Al A'masy] dari [Syaqiq] dari [Abu Mas'ud] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Akan dihisab seorang laki-laki dari umat sebelum kalian, lalu tidak ditemukan padanya sedikitpun kebaikan selain dia adalah seorang yang memberi kelonggran terhadap orang yang berhutang, dan dia suka berinteraksi social sesama manusia lalu dia berkata kepada para pelayannya, "Maafkanlah orang-orang yang sedang kesulitan itu." Lalu (Abu Mas'ud Radliyallahu'anhu) berkata: "Allah Azzawajalla berfirman kepada para Malaikat-Nya, 'kami lebih berhak pada hal itu daripadanya, maafkanlah dia'."

  5. Musnad Ahmad #16465
    Detail

    حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ وَيَعْلَى وَمُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَيْ عُبَيْدٍ قَالُوا أَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ فَقَالَ إِنِّي أُبْدِعَ بِي فَاحْمِلْنِي قَالَ مَا عِنْدِي مَا أَحْمِلُكَ عَلَيْهِ وَلَكِنْ ائْتِ فُلَانًا فَأَتَاهُ فَحَمَلَهُ فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ دَلَّ عَلَى خَيْرٍ فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِ فَاعِلِهِ قَالَ مُحَمَّدٌ فَإِنَّهُ قَدْ بُدِعَ بِي

    Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Numair] [Ya'la] dan [Muhammad] yaitu anak 'Ubaid, mereka berkata: telah memberitakan kepada kami [Al A'masy] dari [Abu 'Amr Asy Syaibani] dari [Abu Mas'ud Al Anshari] berkata: ada seorang laki-laki bertemu Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam lalu berkata: "Saya orang yang kehabisan bekal, maka bawalah aku." Beliau bersabda: "Saya tidak memiliki bekal yang cukup untuk membawamu tapi datanglah kepada fulan." lalu dia mendatangi fulan dan dia pun membawanya lalu datang kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam dan mengabarinya. Lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Barangsiapa yang menunjukkan kepada kebaikan, maka dia mendapatkan pahala seperti orang yang melakukannya." Muhammad berkata: "Sesungguhnya saya menjadi orang yang tertinggal."

  6. Musnad Ahmad #16466
    Detail

    حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ الْأَنْصَارِ يُكَنَّى أَبَا شُعَيْبٍ قَالَ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَرَفْتُ فِي وَجْهِهِ الْجُوعَ فَأَتَيْتُ غُلَامًا لِي قَصَّابًا فَأَمَرْتُهُ أَنْ يَجْعَلَ لَنَا طَعَامًا لِخَمْسَةِ رِجَالٍ قَالَ ثُمَّ دَعَوْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَامِسَ خَمْسَةٍ وَتَبِعَهُمْ رَجُلٌ فَلَمَّا بَلَغَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْبَابَ قَالَ هَذَا قَدْ تَبِعَنَا إِنْ شِئْتَ أَنْ تَأْذَنَ لَهُ وَإِلَّا رَجَعَ فَأَذِنَ لَهُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ إِنِّي أُبْدِعَ بِي أَيْ انْقَطَعَ بِي فَاحْمِلْنِي فَذَكَرَ الْحَدِيثَ

    Telah menceritakan kepada kami [Ibnu Numair] Telah menceritakan kepada kami [Al A'masy] dari [Syaqiq] dari [Abu Mas'ud] dari [seorang laki-laki dari Al Anshari] yang diberi kuniyah Abu Syua'ib berkata: saya mendatangi Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam lalu saya mengetahui pada wajah beliau, beliau sedang lapar. Saya pun mendatangi pelayanku seorang pemotong (daging) lalu saya memerintahkan agar membuatkan kami makanan untuk lima orang. (Abu Syua'ib Radliyallahu'anhu) berkata: lalu saya memanggil Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam sebagai orang yang kelima, yang selanjutnya ada seorang yang mengikutinya. Tatkala Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam sampai pada pintu, beliau bersabda: "Orang ini telah mengikutiku, jika kamu mau kamu bisa mengijinkannya dan jikalah tidak, maka dia akan pulang, " lalu dia mengijinkannya. Telah menceritakan kepada kami Abdurrazzaq telah mengabarkan kepada kami Sufyan dari Al A'masy dari Abu 'Amr Asy Syaibani dari Abu Mas'ud berkata: telah datang seorang laki-laki kepada Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam lalu berkata: "Sesungguhnya saya tertinggal maksudnya adalah ketinggalan dari rombongan para sahabat, maka bawalah aku, " lalu menyebutkan hadis secara lengkap.

  7. Musnad Ahmad #16467
    Detail

    حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ بَيْنَا أَنَا أَضْرِبُ غُلَامًا لِي إِذْ سَمِعْتُ صَوْتًا مِنْ وَرَائِي اعْلَمْ أَبَا مَسْعُودٍ ثَلَاثًا فَالْتَفَتُّ فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ وَاللَّهِ لَلَّهُ أَقْدَرُ عَلَيْكَ مِنْكَ عَلَى هَذَا قَالَ فَحَلَفْتُ أَنْ لَا أَضْرِبَ مَمْلُوكًا أَبَدًا

    Telah menceritakan kepada kami [Abdurrazzaq] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Al A'masy] dari [Ibrahim At-Taimi] dari [Bapaknya] dari [Abu Mas'ud Al Anshari] berkata: tatkala saya sedang memukul pelayanku, tiba-tiba saya mendengar suatu suara dari belakangku, "Ketahuilah Wahai Abu Mas'ud, " tiga kali, "lalu saya menoleh ternyata dia adalah Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam lalu bersabda: 'Demi Allah, Allah lebih layak darimu atas orang ini". (Abu Mas'ud Al Anshari Radliyallahu'anhu) berkata: "Lalu saya bersumpah untuk tidak memukul budak selamanya."

  8. Musnad Ahmad #16468
    Detail

    حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ وَعَنْ مَهْرِ الْبَغِيِّ وَعَنْ حُلْوَانِ الْكَاهِنِ

    Telah menceritakan kepada kami [Abdurrazzaq] Telah menceritakan kepada kami [Ma'mar] dari [Az Zuhri] dari [Abu Bakar bin Abdurrahman bin Al Harits bin Hisyam] dari [Abu Mas'ud] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melarang hasil penjualan anjing, penghasilan orang yang berzina dan upah dukun.

  9. Musnad Ahmad #16469
    Detail

    حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ كُنَّا مَعَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ فَأَخَّرَ صَلَاةَ الْعَصْرِ مَرَّةً فَقَالَ لَهُ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ حَدَّثَنِي بَشِيرُ بْنُ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيُّ أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ أَخَّرَ الصَّلَاةَ مَرَّةً يَعْنِي الْعَصْرَ فَقَالَ لَهُ أَبُو مَسْعُودٍ أَمَا وَاللَّهِ يَا مُغِيرَةُ لَقَدْ عَلِمْتُ أَنَّ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَام نَزَلَ فَصَلَّى وَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَصَلَّى النَّاسُ مَعَهُ ثُمَّ نَزَلَ فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَصَلَّى النَّاسُ مَعَهُ حَتَّى عَدَّ خَمْسَ صَلَوَاتٍ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ انْظُرْ مَا تَقُولُ يَا عُرْوَةُ أَوَإِنَّ جِبْرِيلَ هُوَ سَنَّ الصَّلَاةَ قَالَ عُرْوَةُ كَذَلِكَ حَدَّثَنِي بَشِيرُ بْنُ أَبِي مَسْعُودٍ فَمَا زَالَ عُمَرُ يَتَعَلَّمُ وَقْتَ الصَّلَاةِ بِعَلَامَةٍ حَتَّى فَارَقَ الدُّنْيَا

    Telah menceritakan kepada kami [Abdurrazzaq] Telah menceritakan kepada kami [Ma'mar] dari [Az Zuhri] berkata: kami sedang bersama 'Umar bin Abdul Aziz lalu dia mengakhirkan shalat asar, lalu [Urwah bin Az Zubair] berkata kepadanya, Telah menceritakan kepadaku [Basyir bin Abu Abu Mas'ud Al Anshari] sesungguhnya Al Mughirah bin Syu'bah mengakhirkan shalat satu kali yaitu asar lalu Abu Mas'ud berkata kepadanya, "Demi Allah, Wahai Mughirah saya mengetahui sesungguhnya Jibril Alaihissalam telah turun lalu shalat, Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam shalat dan orang-orang shalat bersama beliau. Lalu (Jibril Alaihissalam) turun dan Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam shalat dan orang-orang shalat bersama beliau sampai melakukan shalat lima kali lalu 'Umar berkata kepadanya, "Apakah yang kau katakan Wahai Urwah, sesungguhnya Jibril yang telah memberi contoh shalat." 'Urwah berkata: "Demikianlah, Telah menceritakan kepadaku Basyir bin Abu Mas'ud." maka 'Umar tetap belajar waktu shalat dengan tanda sampai dia meningggal dunia.

  10. Musnad Ahmad #16470
    Detail

    حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ قَالَ سَمِعْتُ رِبْعِيَّ بْنَ حِرَاشٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ مِمَّا أَدْرَكَ النَّاسُ مِنْ كَلَامِ النُّبُوَّةِ الْأُولَى إِذَا لَمْ تَسْتَحْيِ فَاصْنَعْ مَا شِئْتَ

    Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Ja'far] berkata: Telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Manshur] berkata: saya telah mendengar [Rib'i bin Hirasy] menceritakan dari [Abu Mas'ud] berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam bersabda: "Termasuk hal pertama-tama yang didapatkan manusia dari perkataan kenabian yang pertama adalah, 'Jika kamu tidak punya malu, maka berbuatlah sesukamu'."