حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ خُثَيْمَةَ عَنْ أَبِي حُذَيْفَةَ قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ اسْمُهُ سَلَمَةُ بْنُ الْهَيْثَمِ بْنِ صُهَيْبٍ مِنْ أَصْحَابِ ابْنِ مَسْعُودٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ كُنَّا إِذَا حَضَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى طَعَامٍ لَمْ نَضَعْ أَيْدِيَنَا حَتَّى يَبْدَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَضَعَ يَدَهُ وَإِنَّا حَضَرْنَا مَعَهُ طَعَامًا فَجَاءَتْ جَارِيَةٌ كَأَنَّمَا تُدْفَعُ فَذَهَبَتْ تَضَعُ يَدَهَا فِي الطَّعَامِ فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهَا وَجَاءَ أَعْرَابِيٌّ كَأَنَّمَا يُدْفَعُ فَذَهَبَ يَضَعُ يَدَهُ فِي الطَّعَامِ فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ الشَّيْطَانَ يَسْتَحِلُّ الطَّعَامَ إِذَا لَمْ يُذْكَرْ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَإِنَّهُ جَاءَ بِهَذِهِ الْجَارِيَةِ لِيَسْتَحِلَّ بِهَا فَأَخَذْتُ بِيَدِهَا وَجَاءَ بِهَذَا الْأَعْرَابِيِّ لِيَسْتَحِلَّ بِهِ فَأَخَذْتُ بِيَدِهِ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّ يَدَهُ فِي يَدِي مَعَ يَدِهِمَا يَعْنِي الشَّيْطَانَ
Telah menceritakan kepada kami [Abu Mu'awiyah] telah bercerita kepada kami [Al A'masy] dari [Khutsaimah] dari [Abu Hudzaifah bin Al Yaman] berkata Abu 'Abdur Rahman, namanya Salamah bin Al Haitsam bin Shuhaib, salah seorang sahabat Ibnu Mas'ud dari Hudzaifah bin Al Yaman berkata: Bila kami menghadiri suatu makanan bersama Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam, kami tidak meletakkan tangan kami hingga beliau memulai meletakkan tangan beliau. Suatu ketika kami menghadiri jamuan makanan bersama beliau, lalu anak kecil tiba sepertinya ia didorong lalu ia meletakkan tangannya diatas makanan, Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam meraih tangannya, kemudian seorang badui datang, sepertinya ia didorong lalu ia meletakkan tangannya diatas makanan, Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam meraih tangannya, kemudian Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa salam bersabda: "Setan mendapatkan makanan yang tidak disebut nama Allah dan ia datang bersama anak ini untuk mendapatkannya lalu aku meraih tangannya, ia datang bersama orang badui ini untuk mendapatkannya lalu aku meraih tangannya. Demi Dzat Yang jiwak berada ditanganNya tangan setan ada ditanganku bersama tangan keduanya." Yaitu setan.
Sanad — chain of narrators
-
Hudzaifah bin Al Yaman
Komentar ulama
- NULL
- Shahabat
-
Salamah bin Shuhaib
Komentar ulama
- Ibnu Hajar al 'Asqalani
- Tsiqah
- Ya'qub bin sufyan
- Tsiqah
- Ibnu Hibban
- disebutkan dalam 'ats tsiqaat
-
Khaitsamah bin 'Abdur Rahman bin Abi Sabrah
Komentar ulama
- Yahya bin Ma'in
- Tsiqah
- An Nasa'i
- Tsiqah
- Al 'Ajli
- Tabi'i Tsiqoh
- Ibnu Hibban
- disebutkan dalam 'ats tsiqaat
- Ibnu Hajar al 'Asqalani
- Tsiqah Yursil
- Adz Dzahabi
- Imam Tsiqah
-
Sulaiman bin Mihran
Komentar ulama
- Al 'Ajli
- tsiqah tsabat
- An Nasa'i
- tsiqah tsabat
- Yahya bin Ma'in
- Tsiqah
- Ibnu Hibban
- disebutkan dalam 'ats tsiqaat
- Ibnu Hajar al 'Asqalani
- Yudallis
- Abu Hatim Ar Rozy
- Tsiqah haditsnya dijadikan hujjah
-
Muhammad bin Khazim
Komentar ulama
- An Nasa'i
- Tsiqah
- Ibnu Kharasy
- Shaduuq
- Ibnu Hibban
- disebutkan dalam 'ats tsiqaat
- Ibnu Sa'd
- Tsiqah
- Al 'Ajli
- Tertuduh Seorang Murjiah