حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَبِي شَيْخٍ الْهُنَائِيِّ قَالَ كُنْتُ فِي مَلَإٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ مُعَاوِيَةَ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ أَنْشُدُكُمْ اللَّهَ أَتَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ قَالُوا اللَّهُمَّ نَعَمْ قَالَ وَأَنَا أَشْهَدُ قَالَ أَنْشُدُكُمْ اللَّهَ تَعَالَى أَتَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ لُبْسِ الذَّهَبِ إِلَّا مُقَطَّعًا قَالُوا اللَّهُمَّ نَعَمْ قَالَ وَأَنَا أَشْهَدُ قَالَ أَنْشُدُكُمْ اللَّهَ تَعَالَى أَتَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ رُكُوبِ النُّمُورِ قَالُوا اللَّهُمَّ نَعَمْ قَالَ وَأَنَا أَشْهَدُ قَالَ أَنْشُدُكُمْ اللَّهَ تَعَالَى أَتَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ الشُّرْبِ فِي آنِيَةِ الْفِضَّةِ قَالُوا اللَّهُمَّ نَعَمْ قَالَ وَأَنَا أَشْهَدُ قَالَ أَنْشُدُكُمْ اللَّهَ تَعَالَى أَتَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ جَمْعٍ بَيْنَ حَجٍّ وَعُمْرَةٍ قَالُوا أَمَّا هَذَا فَلَا قَالَ أَمَا إِنَّهَا مَعَهُنَّ
Telah menceritakan kepada kami ['Affan] berkata: telah menceritakan kepada kami [Hammam] berkata: telah menceritakan kepada kami [Qatadah] dari Abu Syaikh Al Huna`iy berkata: saya berada pada salah satu tokoh sahabat Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam yaitu [Mu'awiyah]. Lalu Mu'awiyah berkata: "Demi Allah, Saya bertanya kepada kalian, tidakkah kalian mengetahui bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melarang memakai sutra?" Mereka berkata: "Ya Allah, ya." Dia berkata: "Dan saya menyaksikannya." Dia berkata: "Demi Allah, saya menasehatkan kepada kalian, tidakkah kalian tahu, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melarang memakai emas kecuali emas itu harus di putus-putus?" Mereka menjawab: "Demi Allah, Ya." Dia berkata: "Saya menyaksikannya." Mu'awiyah berkata: "Demi Allah, saya menasehatkan kepada kalian, tidakkah kalian tahu, sesungguhnya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melarang menaiki macan tutul?" Mereka menjawab: "Demi Allah, Ya." Dia berkata: "Saya menyaksikannya." Mu'awiyah berkata: "Demi Allah, saya menasehatkan kepada kalian, tidakkah kalian tahu, sesungguhnya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melarang meminum pada bejana yang terbuat dari perak?" Mereka menjawab: "Demi Allah, Ya." Dia berkata: "Saya menyaksikannya." Mu'awiyah berkata: "Demi Allah, saya menasehatkan kepada kalian, tidakkah kalian tahu, sesungguhnya Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam melarang menyatukan antara haji dan umrah?" Mereka menjawab: "Adapun ini maka tidak." Dia berkata: "Sesungguhnya hal itu termasuk yang dilarang."
Sanad — chain of narrators
-
Mu'awiyah bin Abi Sufyan Shakhr bin Harb bin Umayyah
Komentar ulama
- NULL
- Shahabat
-
Haywan bin Khalid
Komentar ulama
- Ibnu Hibban
- mentsiqahkannya
- Al 'Ajli
- Tsiqah
- Muhammad bin Sa'd
- Tsiqah
- Adz Dzahabi
- Tsiqah
-
Qatadah bin Da'amah bin Qatadah
Komentar ulama
- Yahya bin Ma'in
- Tsiqah
- Muhammad bin Sa'd
- tsiqah ma`mun
- Ibnu Hajar al 'Asqalani
- tsiqah tsabat
- Adz Dzahabi
- Hafizh
-
Hammam bin Yahya bin Dinar
Komentar ulama
- Ahmad bin Hambal
- Tsiqah
- Yahya bin Ma'in
- Tsiqah
- Ibnu Sa'd
- Tsiqah
- Ibnu Hibban
- disebutkan dalam 'ats tsiqaat
- Al 'Ajli
- Tsiqah
- Hakim
- Tsiqah
- As Saji
- "shaduuq, buruk hafalannya"
- Ibnu Hajar al 'Asqalani
- Tsiqah
- Adz Dzahabi
- Hafizh
-
Affan bin Muslim bin 'Abdullah
Komentar ulama
- Ibnu Hajar
- tsiqah tsabat
- Adz Dzahabi
- Hafizh
- Ibnu Saad
- Tsiqah