حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا حَرْبُ بْنُ مَيْمُونٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ اذْهَبْ إِلَى نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْ لَهُ إِنْ رَأَيْتَ أَنْ تَغَدَّى عِنْدَنَا فَافْعَلْ قَالَ فَجِئْتُهُ فَبَلَّغْتُهُ فَقَالَ وَمَنْ عِنْدِي قُلْتُ نَعَمْ فَقَالَ انْهَضُوا قَالَ فَجِئْتُ فَدَخَلْتُ عَلَى أُمِّ سُلَيْمٍ وَأَنَا لَدَهِشٌ لِمَنْ أَقْبَلَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ قَالَ فَقَالَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ مَا صَنَعْتَ يَا أَنَسُ فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى أَثَرِ ذَلِكَ قَالَ هَلْ عِنْدَكِ سَمْنٌ قَالَتْ نَعَمْ قَدْ كَانَ مِنْهُ عِنْدِي عُكَّةٌ فِيهَا شَيْءٌ مِنْ سَمْنٍ قَالَ فَأْتِ بِهَا قَالَتْ فَجِئْتُهُ بِهَا فَفَتَحَ رِبَاطَهَا ثُمَّ قَالَ بِسْمِ اللَّهِ اللَّهُمَّ أَعْظِمْ فِيهَا الْبَرَكَةَ قَالَ فَقَالَ اقْلِبِيهَا فَقَلَبْتُهَا فَعَصَرَهَا نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُسَمِّي قَالَ فَأَخَذْتُ نَقْعَ قِدْرٍ فَأَكَلَ مِنْهَا بِضْعٌ وَثَمَانُونَ رَجُلًا فَفَضَلَ فِيهَا فَضْلٌ فَدَفَعَهَا إِلَى أُمِّ سُلَيْمٍ فَقَالَ كُلِي وَأَطْعِمِي جِيرَانَكِ
Telah menceritakan kepada kami [Yunus bin Muhammad], telah menceritakan kepada kami [Harb bin Maimun] dari [An-Nadlr bin Anas] dari [Anas bin Malik] berkata: pernah Ummu Sulaim berkata: pergilah kepada Nabiyullah Shallallahu'alaihi wasallam dan katakan kepadanya "jika anda berkenan makan siang, pergilah di tempat kami". (Anas bin Malik Radliyallahu'anhu) berkata: saya mendatanginya dan saya sampaikan. Beliau bertanya, sekaligus orang yang sedang bersamaku?"ya" jawab Anas. Lalu (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) bersabda: "Ayo kita berangkat!" (Anas bin Malik Radliyallahu'anhu) berkata: kontan saya datangi Ummu Sulaim disertai perasaan gusar mengingat sedemikian banyak sahabat yang mengikuti Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam. (Anas bin Malik Radliyallahu'anhu) berkata: lalu Ummu Sulaim bertanya, apa yang telah kau lakukan wahai Anas, sampai sedemian banyak ini yang ikut?. Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam terus membuntutiku dan bertanya, "Apa betul bibi mempunyai mentega?. (Ummu Sulaim Radliyallahu'anha) berkata: ya, saya punya tempatnya dan rupanya masih ada isinya. (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) bersabda: "Bawalah kemari!" (Ummu Sulaim Radliyallahu'anhu) berkata: Maka saya berikan kemudian (Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) membuka tutupnya, dan berkata: "Dengan nama Allah, Ya Allah, lipat gandakanlah barakah dalam makanan ini". (Anas bin Malik Radliyallahu'anhu) berkata: lalu Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam) berkata: tolong jungkirlah!. lalu saya (Ummu Sulaim Radliyallahu'anha menjungkirnya lalu Nabi memerasnya dengan membaca nama Allah. (Anas bin Malik Radliyallahu'anhu) berkata: lalu saya mengambil sebuah tempat dan orang-orang memakannya sekitar delapan puluh orang lebih, bahkan masih tersisa lalu dikembalikan kepada Ummu Sulaim dan bersabda: "Makanlah dan bagikanlah kepada tetangga kamu!"
Sanad — chain of narrators
-
Anas bin Malik bin An Nadlir bin Dlamdlom bin Zaid bin Haram
Komentar ulama
- Ibnu Hajar al 'Asqalani
- Shahabat
-
An Nadlir bin Anas bin Malik
Komentar ulama
- An Nasa'i
- Tsiqah
- Ibnu Saad
- tsiqah
- Al 'Ajli
- Tsiqah
- Ibnu Hajar
- Tsiqah
- Adz Dzahabi
- Tsiqah
- Ibnu Hibban
- disebutkan dalam 'Ats Tsiqat'
-
Harb bin Maymun
Komentar ulama
- Ibnu Hibban
- mentsiqahkannya
- Ibnu Madini
- mentsiqahkannya
- Alkhatib
- Tsiqah
- As Saaji
- Shaduuq
-
Yunus bin Muhammad bin Muslim
Komentar ulama
- Yahya bin Ma'in
- Tsiqah
- Ya'kub bin Syaibah
- tsiqah tsiqah
- Abu Hatim
- Shaduuq
- Ibnu Hibban
- disebutkan dalam 'ats tsiqaat
- Ibnu Hajar al 'Asqalani
- tsiqah tsabat
- Adz Dzahabi
- Hafizh